Kannamundi
BIURO TŁUMACZEŃ
Oferta
Tłumaczę i koryguję teksty w parach językowych:
Polski – Niemiecki,
Niemiecki – Polski,
Polski – Angielski,
Angielski – Polski.
Moja oferta obejmuje między innymi teksty z następujących dziedzin:
Prawo i Gopodarka
Nauki Przyrodnicze, Turystyka
Artykuły Spożywcze
Technika
Lingwistyka, nauki Humanistyczne
Kultura, Sztuka, Literatura
Najważniejsze rodzaje oferowanych tekstów to: umowy, korespondencja, Instrukcje obsługi, oferty handlowe, strony internetowe, teksty marketingowe, przewodniki geograficzne, dialogi filmowe itd. Jestem otwarta na nowe doświadczenia, dostosowuję się do potrzeb Klientów. Nie tłumaczę tekstów informatycznych.
Ceny tłumaczeń ustalane są indywidualnie z Klientem, w zależności od ilości tekstu, stopnia jego trudności oraz terminu. Wystawiam faktury.
O mnie
Co warto o mnie wiedzieć?
Nazywam się Anna Kmita i jestem tłumaczką. Specjalizuję się w językach polskim, niemieckim i angielskim. Ukończyłam studia o specjalności lingwistyka stosowana na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W latach 2004-2005 odbyłam także stypendium dla tłumaczy w Niemczech – Johannes Gutenberg Universität Mainz, FTSK Germersheim.
W zawodzie pracuję od ok. 10 lat i staram się ciągle rozwijać moje umiejętności. Najważniejsze jest dla mnie dokładne zrozumienie tekstu oryginału, a także precyzyjny i ładny sposób wyrazu w tłumaczeniu. Moim celem jest zaoferowanie Państwu profesjonalnej usługi w przystępnej cenie.
Współpracowałam m.in. z firmami i instytucjami: Starz Polska, Starostwo Powiatowe w Legionowie, PIMOT, Inagoo.com, Wydawnictwo Pascal, Agencja Tłumaczeń Worldwide School, Fundacja Kronenberga.
Zapraszam do kontaktu.
KANNAMUNDI – SŁOWEM W SEDNO
Solidny Warsztat
10 lat doświadczenia
Punktualność i terminowość
Zamiłowanie do języków
Kontakt
Kannamundi Anna Kmita – tłumacz niemieckiego i angielskiego
Os. Mieszka I, 64-510 Wronki
Tel. 795 291 939
office@kannamundi.com